Genda Phool Lyrics Meaning In English & Hindi - Bengali lines Translation

Laal, Genda Phool Lyrics Meaning In English & Hindi Translation: This is one of the most hot trending song in the voice of Singer Badshah and female actress Jacqueline Fernandez.

Through social media like Tik Tok, Saavn, Gaana, Wynk and YouTube, the song got lot of views. Genda Phool is a mixture of Hindi and Bangla language in which its Bengali folk vocal lines are most beloved by Badshah fans.



So if you are looking for English and Hindi meaning of Genda Phool lyrics of its Bengali line with translation. Then you are here on the right track.

In this article we have tried our best to serve you Laal Genda Phool real meaning. Specially we have focused on its Bangla line which is sung by Payal Dev, to introduced you with its Hindi and English means.

Details & Credits

  • Artist: Badshah & Payal Dev
  • Star Cast: Badshah & Jacqueline Fernandez
  • Lyrics and composer: Badshah
  • Music: Aditya Dev
  • Mix and Mastering: Aditya Dev
  • Director: Sneha Shetty Kohli
  • Label: Sony Music India Pvt Ltd.


Genda Phool Lyrics Meaning - Translation


Chale jab tu latak matak
laundon ke dil patak patak
saanse jaye atak atak
aata majhi satak satak
เคœเคฌ เคคुเคฎ เคฒเฅœเค–เฅœा เค•े เคšเคฒเคคी เคนो
เคฒเฅœเค•ों เค•े เคฆिเคฒ เคชเคŸเค• เค•เคฐ (เคฆเคฐ्เคฆ เคฆेเค•े)
เคคเคฌ เค‰เคจเค•ी เคธाเคธें เค…เคŸเค• เคฏाเคจी เคฐुเค• เคœाเคคी เคนै
เค”เคฐ เคฎेเคฐा เคฆिเคฎाเค— เฅ™เคฐाเคฌ เคนो เคœाเคคा เคนै (เคฏाเคจी เค…เคชเคจे เค†เคชे เคธे เคฌाเคนเคฐ เคšเคฒा เคœाเคคा เคนै


Bum Tera gotey khaaye
kamar pe teri butterfly
body teri makkhan jaisi
khane mein bas tu butter khaaye
เคคेเคฐा เคฌเคฎ เคฏाเคจी เคจिเคคเคฎ्เคญ  เคฏाเคจी เค•เคฎเคฐ เคจिเคšे เค‰เคญเคฐा เคนुเค† เคนिเคธ्เคธा เค—ोเคคे เค–ाเคคा เคนै
เคคेเคฐे เค•เคฎเคฐ เคชเคฐ เคคिเคคเคฒी เคฌเคจी เคนुเคˆ เคนै
เคคेเคฐा เคชूเคฐा เคถเคฐीเคฐ เคฎเค•्เค–เคจ เคœैเคธा เคฒเค—เคคा เคนै
เค”เคฐ เค–ाเคจे เคฎें เคคुเคฎ เคฌเคธ เคฎเค•्เค–เคจ เคนी เค–ाเคคी เคนो

Come on baby kick it kick it
kaatu teri ticket ticket
khelta nahi cricket wricket
par lelu teri wicket wicket
เค†เค“ เคฌाเคฌू (เคฌเคš्เคšी) เคฒाเคค เคฎाเคฐो , เคฒाเคค เคฎाเคฐो
เคฎै เคคेเคฐी เคŸिเค•เคŸ เค•ाเคŸूंเค—ा
เคฎै เค•्เคฐिเค•ेเคŸ เคต्เคฐिเค•ेเคŸ เคจเคนीं เค–ेเคฒเคคा เคนु
เคฒेเค•िเคจ เค‰เคธเค•े เคฌाเคตเคœूเคฆ เคฎै เคคुเคฎ्เคนाเคฐी เคตिเค•ेเคŸ เค—िเคฐा เคฆूंเค—ा


Bengali Lines:

Bado loker beti lo lomba lomba chool
amon mathaye bendhe debo laal genda phool
Hindi meaning - เคฌเฅœे เคฌเฅœे เคฌाเคฒों เคตाเคฒी เค…เคฎीเคฐ (เคฌเฅœे เค†เคฆเคฎी) เค•ी เคฒเฅœเค•ी (เคฌेเคŸी)
เคฎै เคคुเคฎ्เคนाเคฐे เค‡เคธ เคฎाเคฅे เคฏाเคจी เคธिเคฐ เคฎें เคฒाเคฒ เค—ेंเคฆा เค•ा เคซूเคฒ เคฒเค—ाเคŠँเค—ा
English Meaning - Hey long hairy girl, you are daughter of a rich man
I shall put red marigold flower in your hair (head)

Saawla sa rang tera
baawla sa dhang tera
mujhse chori chori baatein karen ang tera
เคคेเคฐा เคฐंเค— เคธाँเคตเคฒा เคธा เคนै
เคคेเคฐा เคขंเค— เคฏाเคจी เคฐเคนเคจ เคธเคนเคจ เคชाเค—เคฒों เคœैเคธा เคนै
เคคेเคฐा เค…ंเค— เคฎुเคเคธे เคฌाเคคें เค•เคฐเคคा เคนै

Tere liye kuch bhi kar lunga
teri mai har lunga koi bhi peeda
paagal hua tere piche
jaise dimaag me keeda
lage meethi jaise shakkar shakkar
aaja chala le chakkar chakkar
baaki ke launde pakkar pakkar
I am the Paris math of
เคฎै เคคुเคฎ्เคนाเคฐे เคฒिเค เค•ुเค› เคญी เค•เคฐเคจे เค•ो เคคैเคฏाเคฐ เคนूँ
เคฎै เคคुเคฎ्เคนाเคฐी เค•ोเคˆ เคญी เคชीเฅœा เคฏाเคจि เคฆเคฐ्เคฆ เค•ो เค…เคชเคจा เคฌเคจा เค•เคฐ เฅ™เคคเคฎ เค•เคฐ เคฆूंเค—ा
เคฎैं เคคुเคฎ्เคนाเคฐे เคšเค•्เค•เคฐ เคฎें เคชाเค—เคฒ เคธा เคนो เค—เคฏा เคนूँ
 เคœैเคธे เคฆिเคฎाเค— เค•ीเฅœा เคฒเค— เค—เคฏा เค—เคฏा เคนो
เคคुเคฎ เคšीเคจी เคœैเคธी เคฎीเค ी เคฒเค—เคคी เคนो
เค†เค“ เค”เคฐ เคšเค•्เค•เคฐ เคšเคฒा เคฒो (เคฒाเค‡เคจ เคฎाเคฐ เคฒो)
เคฌाเค•ी เคคो เคฒเฅœเค•े เคฌเค•เคตाเคธ เคนैं
เคฎैं เคชेเคฐिเคธ เค•ा เค—เคฃिเคค เคนूँ

Heart beat missing
jab tu looking in the eye
love tera baby mujhe take me to the sky
เคœเคฌ เคคुเคฎ เค†ँเค–ों เคฎें เคฆेเค–เคคी เคนो เคคो เคฎेเคฐे เคฆिเคฒ เค•ी เคงเฅœเค•เคจ เค—ाเคฏเคฌ เคนो เคœाเคคी เคนै
เคฌाเคฌू เคคुเคฎ्เคนाเคฐा เคช्เคฏाเคฐ เคฎुเคे เค†เคธเคฎाเคจ เคฎें เคฒेเค•े เคœाเคคा เคนै

Promise water never coming down from your eyes
you are my jaan baby never gonna lie
เคฎै เคคुเคฎเคธे เคตाเคฆा เค•เคฐเคคा เคนूँ เค•ी เคคुเคฎ्เคนाเคฐी เค†ँเค–ों เคธे เคชाเคจी เคจिเคšे เค•เคญी เคจเคนीं เค—िเคฐเคจे เคฆूंเค—ा
เคคुเคฎ เคฎेเคฐी เคœाเคจ เคนो เค•เคญी เคूเค  เคจเคนीं เคฌोเคฒूंเค—ा

Bado loker beti lo lomba lomba chool
amon mathaye bendhe debo laal genda phool
เค…เคฎीเคฐ เค†เคฆเคฎी เค•ी เคฌेเคŸी, เคคुเคฎ्เคนเคฐे เคฒเคฎ्เคฌे เคฒंเคฌे เคฌाเคฒ เคนै
เค‰เคธเคฎे เคฎै เคฒाเคฒ เค—ेंเคฆे เค•ा เคซूเคฒ เคฒเค—ा เคฆूंเค—ा
English - daughter of rich man, you have very long hairs
I shall insert red marigold flower in that

Bado loker beti lo lomba lomba chool
amon mathaye bendhe debo laal genda phool

show boy Badshah

Bado loker beti lo lomba lomba chool
amon mathaye bendhe debo laal genda phool  (2x)

Video

Previous Post Next Post